Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:49 - Sveta Biblija

49 I odmah pristupivši k Isusu reèe: zdravo, ravi! i cjeliva ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

49 On odmah priđe Isusu i reče: „Zdravo, učitelju!“ I poljubi ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

49 Он одмах приђе Исусу и рече: „Здраво, учитељу!“ И пољуби га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

49 И одмах приђе Исусу и рече: »Здраво, Раби«, и пољуби га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 И одмах пришавши Исусу рече: „Здраво, рави”, и пољуби га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:49
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potom Isak otac njegov reèe mu: hodi, sine, cjeluj me.


Tada reèe Joav Amasi: jesi li zdravo, brate? I dohvati se Joav desnom rukom svojom brade Amasi da ga cjeluje.


Udarci od prijatelja istiniti su, a cjelivi nenavidnikovi lažni.


I da im se klanja po ulicama, i da ih ljudi zovu: ravi! ravi!


A vi se ne zovite ravi; jer je u vas jedan ravi Hristos, a vi ste svi braæa.


A Juda, izdajnik njegov, odgovarajuæi reèe: da nijesam ja, ravi? Reèe mu: ti kaza.


A izdajnik njegov dade im znak govoreæi: koga ja cjelivam onaj je; držite ga.


I stadoše ga pozdravljati govoreæi: zdravo, care Judejski!


Cjeliva mi nijesi dao; a ona otkako uðoh ne presta cjelivati mi nogu.


I govorahu: zdravo, care Judejski! i bijahu ga po obrazima.


A uèenici njegovi moljahu ga meðu tijem govoreæi: Ravi! jedi.


Tada Samuilo uze uljanicu, i izli mu ulje na glavu, pa ga cjelova, i reèe mu: eto, nije li te pomazao Gospod nad našljedstvom svojim da mu budeš voð?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ