Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:43 - Sveta Biblija

43 I došavši naðe ih opet gdje spavaju; jer im bijahu oèi otežale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Kad se vratio, ponovo ih je zatekao kako spavaju, jer su im se oči sklapale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

43 Кад се вратио, поново их је затекао како спавају, јер су им се очи склапале.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 Затим се врати и опет их нађе како спавају – очи су им се склапале.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 И дошавши опет их нађе где спавају, јер им очи беху отежале.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:43
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I biæeš kao onaj koji leži usred mora i kao onaj koji spava navrh jedra.


A upravitelj od laðe pristupi k njemu i reèe mu: šta ti spavaš! ustani, prizivaj Boga svojega, ne bi li nas se opomenuo Bog da ne poginemo.


Opet po drugi put otide i pomoli se govoreæi: oèe moj! ako me ne može ova èaša mimoiæi da je ne pijem, neka bude volja tvoja.


I ostavivši ih otide opet i treæi put te se pomoli govoreæi one iste rijeèi.


A Petar i koji bijahu s njim bijahu zaspali; ali probudivši se vidješe slavu njegovu i dva èovjeka koji s njim stajahu.


A sjeðaše na prozoru jedno momèe, po imenu Evtih, nadvladano od tvrdoga sna, i kad Pavle govoraše mnogo, naže se u snu i pade dolje s treæega poda, i digoše ga mrtva.


Svaka duša da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od Boga, a što su vlasti, od Boga su postavljene.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ