Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:23 - Sveta Biblija

23 A on odgovarajuæi reèe: koji umoèi sa mnom ruku u zdjelu onaj æe me izdati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 A on im odgovori: „Izdaće me onaj koji je sa mnom umakao hleb u zdelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 А он им одговори: „Издаће ме онај који је са мном умакао хлеб у зделу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 »Онај који је са мном умочио руку у зделу«, одговори Исус, »тај ће ме издати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 А он одговори и рече: „Који умочи са мном руку у зделу, тај ће ме издати.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I èovjek mira mojega, u kojega se uzdah, koji jeðaše hljeb moj, podiže na me petu.


Ljenivac krije ruku svoju u njedra, ni k ustima svojim ne prinosi je.


I zabrinuvši se vrlo poèeše svaki govoriti mu: da nijesam ja, Gospode?


Ali evo ruka izdajnika mojega sa mnom je na trpezi.


Ne govorim za sve vas, jer ja znam koje izbrah; nego da se zbude pismo: koji sa mnom hljeb jede podiže petu svoju na me.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ