Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:12 - Sveta Biblija

12 A ona izlivši miro ovo na tijelo moje za ukop me prigotovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ona je izlila ovo mirisno ulje na moje telo radi mog pogreba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Она је излила ово мирисно уље на моје тело ради мог погреба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Када је излила ову мирисну помаст на моје тело, учинила је то за моју сахрану.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Кад она, наиме, изли ово миро на моје тело, за моју сахрану то учини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I zapovjedi Josif slugama svojim ljekarima da mirisima pomažu oca njegova; i ljekari pomazaše mirisima Izrailja.


I pogreboše ga u grobu njegovu, koji iskopa sebi u gradu Davidovu, i metnuše ga na postelju koju bješe napunio mirisavijeh stvari i masti zgotovljenijeh vještinom apotekarskom, i spališe mu ih vrlo mnogo.


Ona što može, uèini: ona pomaza naprijed tijelo moje za ukop.


I pošto proðe subota, Marija Magdalina i Marija Jakovljeva i Solomija kupiše mirisa da doðu i da pomažu Isusa.


Vrativši se pak pripraviše mirise i miro; i u subotu dakle ostaše na miru po zakonu.


A Isus reèe: ne dirajte u nju; ona je to dohranila za dan mojega pogreba;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ