Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 26:10 - Sveta Biblija

10 A kad razumje Isus, reèe im: šta smetate ženu? Ona uèini dobro djelo na meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Ali Isus je razumeo, pa im je rekao: „Zašto joj stvarate neprijatnosti? Ona mi je učinila dobro delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Али Исус је разумео, па им је рекао: „Зашто јој стварате непријатности? Она ми је учинила добро дело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 А Исус је знао о чему говоре, па их упита: »Зашто гњавите ову жену? Учинила ми је добро дело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Али Исус разуме и рече им: „Што стварате непријатности жени? Добро дело ми учини,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 26:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I kazah im kako je dobra ruka Boga mojega nada mnom i rijeèi careve koje mi je rekao. Tada rekoše: ustanimo i zidajmo. I ukrijepiše im se ruke na dobro.


Treba li da govorite za Boga nepravdu ili prijevaru da govorite za nj?


Jer siromahe imate svagda sa sobom, a mene nemate svagda.


Jer se mogaše ovo prodati skupo i novci dati se siromasima.


A Isus reèe: ostavite je; šta joj smetate? ona uèini dobro djelo na meni.


Dok on još govoraše doðe neko od kuæe starješine zbornièkoga govoreæi mu: umrije kæi tvoja, ne trudi uèitelja.


A Bog je kadar uèiniti da je meðu vama izobilna svaka blagodat, da u svemu svagda svako dovoljstvo imajuæi izobilujete za svako dobro djelo;


Koje nije drugo, samo što neki smetaju vas, i hoæe da izvrnu jevanðelje Hristovo.


O da bi otsjeèeni bili oni koji vas kvare!


Više da mi niko ne dosaðuje, jer ja rane Gospoda Isusa na tijelu svojemu nosim.


Jer smo njegov posao, sazdani u Hristu Isusu za djela dobra, koja Bog naprijed pripravi da u njima hodimo.


Da živite pristojno Bogu na svako ugaðanje i u svakome dobrom djelu da budete plodni, i da rastete u poznanju Božijemu,


Da utješi srca vaša i da vas utvrdi u svakoj rijeèi i djelu dobrome.


Istinita je rijeè: ako ko vladièanstva želi dobru stvar želi.


I koja ima svjedoèanstvo u dobrijem djelima, ako je djecu odgajila, ako je gostoljubiva bila, ako je svetima noge prala, ako je nevoljnima pomagala, ako je išla za svakijem dobrijem djelom.


Ako dakle ko oèisti sebe od ovoga, biæe sud za èast, osveæen, i potreban domaæinu, pripravljen za svako dobro djelo.


Govore da poznaju Boga, a djelima ga se odrièu; jer su mrski i neposlušni, i ni za kakvo dobro djelo valjani.


Koji je dao sebe za nas da nas izbavi od svakoga bezakonja, i da oèisti sebi narod izbrani koji èezne za dobrijem djelima.


Opominji ih da budu pokorni i poslušni gospodarima i zapovjednicima, i gotovi na svako dobro djelo;


Ali i naši neka se uèe napredovati u dobrijem djelima, ako gdje bude od potrebe da ne budu bez roda.


Sine Tite! istinita je rijeè, i u ovome hoæu da utvrðuješ, da se oni koji vjerovaše Bogu trude i staraju za dobro djelo: ovo je korisno ljudima i dobro.


Da vas savrši u svakome djelu dobrom, da uèinite volju njegovu, èineæi u vama što je ugodno pred njim, kroz Isusa Hrista, kojemu slava va vijek vijeka. Amin.


A vladajte se dobro meðu neznabošcima, da bi za ono za što vas opadaju kao zloèince, vidjevši vaša dobra djela, hvalili Boga u dan pohoðenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ