Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 24:51 - Sveta Biblija

51 I rasjeæi æe ga napola, i daæe mu platu kao i licemjerima; ondje æe biti plaè i škrgut zuba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 te će ga poseći i odrediti mu mesto među licemerima. Tamo će biti plač i škrgut zuba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

51 те ће га посећи и одредити му место међу лицемерима. Тамо ће бити плач и шкргут зуба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

51 па ће га пресећи надвоје и одредити му место међу лицемерима, где ће бити плач и шкргут зуба.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 па ће га пресећи и ставити међу лицемере. Онде ће бити плач и шкргут зуба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 24:51
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To je dio od Boga èovjeku bezbožnomu i našljedstvo od Boga za besjedu njegovu.


Grješnici u Sionu uplašiæe se, drhat æe spopasti licemjere, i reæi æe: ko æe nas ostati kod ognja koji proždire? ko æe nas ostati kod vjeène žege?


To je dio tvoj i obrok tvoj od mene, govori Gospod, zato što si me zaboravio i pouzdao se u laž.


Tada reèe car slugama: svežite mu ruke i noge, pa ga uzmite te bacite u tamu najkrajnju; ondje æe biti plaè i škrgut zuba.


Doæi æe gospodar toga sluge u dan kad se ne nada, i u èas kad ne misli.


I nevaljaloga slugu bacite u tamu najkrajnju; ondje æe biti plaè i škrgut zuba.


A sinovi carstva izgnaæe se u tamu najkrajnju; ondje æe biti plaè i škrgut zuba.


Doæi æe gospodar toga sluge u dan kad se ne nada, i u èas kad ne misli, i rasjeæi æe ga, i dijel njegov metnuæe s nevjernima.


Ondje æe biti plaè i škrgut zuba, kad vidite Avraama i Isaka i Jakova i sve proroke u carstvu Božijemu, a sebe napolje istjerane.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ