Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 24:32 - Sveta Biblija

32 Od smokve nauèite se prièi: kad se veæ njezine grane pomlade i ulistaju, znate da je blizu ljeto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Poučite se na primeru smokve. Kada njena grana omekša i lišće potera, tada znate da je leto na pragu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Поучите се на примеру смокве. Када њена грана омекша и лишће потера, тада знате да је лето на прагу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 »А од смокве научите ово: чим јој гране омекшају и олистају, знате да је лето близу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 А од смокве научите причу: кад њена грана већ омекша и пролиста, знате да је лето близу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 24:32
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Smokva je pustila zametke svoje, i loza vinova ucvala miriše. Ustani, draga moja, ljepotice moja, i hodi.


I poslaæe anðele svoje s velikijem glasom trubnijem; i sabraæe izbrane njegove od èetiri vjetra, od kraja do kraja nebesa.


Tako i vi kad vidite sve ovo, znajte da je blizu kod vrata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ