Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 20:17 - Sveta Biblija

17 I pošavši Isus u Jerusalim uze nasamo dvanaest uèenika na putu, i reèe im:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Dok se Isus uspinjao prema Jerusalimu, uzeo je Dvanaestoricu učenika nasamo, i putem im rekao:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Док се Исус успињао према Јерусалиму, узео је Дванаесторицу ученика насамо, и путем им рекао:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Док је ишао у Јерусалим, Исус узе Дванаесторицу на страну и путем им рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 И кад Исус пође горе у Јерусалим, узе Дванаесторицу насамо и на путу им рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 20:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Gospod reèe: kako bih tajio od Avrama šta æu uèiniti,


A on odgovarajuæi reèe im: vama je dano da znate tajne carstva nebeskoga, a njima nije dano.


A kad doðe Isus u okoline Æesarije Filipove, pitaše uèenike svoje govoreæi: ko govore ljudi da je sin èovjeèij?


A sjutradan mnogi od naroda koji bješe došao na praznik, èuvši da Isus ide u Jerusalim


Više vas ne nazivam slugama; jer sluga ne zna šta radi gospodar njegov: nego vas nazvah prijateljima; jer vam sve kazah što èuh od oca svojega.


Ne svemu narodu nego nama svjedocima naprijed izbranima od Boga, koji s njim jedosmo i pismo po vaskrseniju njegovom iz mrtvijeh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ