Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 2:10 - Sveta Biblija

10 A kad vidješe zvijezdu gdje je stala, obradovaše se veoma velikom radosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Kada su videli tamo zvezdu, obuzela ih je silna radost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Када су видели тамо звезду, обузела их је силна радост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Када су видели звезду, веома се обрадоваше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 А кад видеше звезду, обрадоваше се веома.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 2:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hvalite se svetijem imenom njegovijem; nek se veseli srce onijeh koji traže Gospoda.


Da se vesele i raduju plemena; jer sudiš narodima pravo, i plemenima na zemlji upravljaš.


I ušavši u kuæu, vidješe dijete s Marijom materom njegovom, i padoše i pokloniše mu se; pa otvoriše dare svoje i darivaše ga: zlatom, i tamjanom, i smirnom.


I oni saslušavši cara, poðoše: a to i zvijezda koju su vidjeli na istoku, iðaše pred njima dok ne doðe i stade odozgo gdje bješe dijete.


I reèe im anðeo: ne bojte se; jer gle, javljam vam veliku radost koja æe biti svemu narodu.


I vratiše se pastiri slaveæi i hvaleæi Boga za sve što èuše i vidješe kao što im bi kazano.


Voðaše ga na visine zemaljske da jede rod poljski, i davaše mu da sisa med iz stijene i ulje iz tvrdoga kamena,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ