Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 19:16 - Sveta Biblija

16 I gle, neko pristupivši reèe mu: uèitelju blagi! kakovo æu dobro da uèinim da imam život vjeèni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Uto mu pristupi neki čovek i reče: „Učitelju, kakvo dobro treba da činim da bih imao večni život?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Уто му приступи неки човек и рече: „Учитељу, какво добро треба да чиним да бих имао вечни живот?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Један човек му приђе и упита га: »Учитељу, какво добро да учиним да бих имао вечни живот?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 И, гле, један човек му приступи и рече: „Учитељу, какво добро да учиним да имам живот вечни?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 19:16
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I mnogo onijeh koji spavaju u prahu zemaljskom probudiæe se, jedni na život vjeèni a drugi na sramotu i prijekor vjeèni.


A Isus pogledavši na njih reèe im: ljudima je ovo nemoguæe, a Bogu je sve moguæe.


I svaki, koji ostavi kuæe, ili braæu, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili djecu, ili zemlju, imena mojega radi, primiæe sto puta onoliko, i dobiæe život vjeèni.


I ovi æe otiæi u muku vjeènu, a pravednici u život vjeèni.


I ja æu im dati život vjeèni, i nikad neæe izginuti, i niko ih neæe oteti iz ruke moje.


Koji ljubi dušu svoju izgubiæe je, a ko mrzi na dušu svoju na ovom svijetu, saèuvaæe je za život vjeèni.


Da nijedan koji ga vjeruje ne pogine, nego da ima život vjeèni:


A koji pije od vode koju æu mu ja dati neæe ožednjeti dovijeka; nego voda što æu mu ja dati biæe u njemu izvor vode koja teèe u život vjeèni.


Pregledajte pisma, jer vi mislite da imate u njima život vjeèni; i ona svjedoèe za mene.


Zaista, zaista vam kažem: koji vjeruje mene ima život vjeèni.


Tada mu odgovori Simon Petar: Gospode! kome æemo iæi? Ti imaš rijeèi vjeènoga života.


I izvedavši ih napolje reèe: gospodo! šta mi treba èiniti da se spasem?


Onima dakle koji su trpljenjem djela dobroga tražili slavu i èast i neraspadljivost, život vjeèni;


Da kao što carova grijeh za smrt, tako i blagodat da caruje pravdom za život vjeèni, kroz Isusa Hrista Gospoda našega.


Ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvome pokaže sve trpljenje Isus Hristos za ugled onima koji mu hoæe vjerovati za život vjeèni.


Bori se u dobroj borbi vjere, muèi se za vjeèni život na koji si i pozvan, i priznao si dobro priznanje pred mnogijem svjedocima.


Sabirajuæi sebi temelj dobar za unapredak, da prime život vjeèni.


Za nad vjeènoga života, koji obeæa nelažni Bog prije vremena vjeènijeh,


Da se opravdamo blagodaæu njegovom, i da budemo našljednici života vjeènoga po nadu.


I život se javi, i vidjesmo, i svjedoèimo, i javljamo vam život vjeèni, koji bješe u oca, i javi se nama;


I ovo je obeæanje koje nam on obeæa, život vjeèni.


A znamo da sin Božij doðe, i dao nam je razum da poznamo Boga istinoga, i da budemo u istinome sinu njegovom Isusu Hristu. Ovo je istini Bog i život vjeèni.


I sami sebe držite u ljubavi Božijoj, èekajuæi milosti Gospoda našega Isusa Hrista za život vjeèni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ