Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 18:4 - Sveta Biblija

4 Koji se dakle ponizi kao dijete ovo, onaj je najveæi u carstvu nebeskome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Ko se ponizi kao ovo dete, taj je najveći u Carstvu nebeskom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Ко се понизи као ово дете, тај је највећи у Царству небеском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Ко се понизи као ово дете, највећи је у Царству небеском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Који се, дакле, понизи као ово дете, тај је највећи у царству небеском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 18:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jer ovako govori visoki i uzvišeni, koji živi u vjeènosti, kojemu je ime sveti: na visini i u svetinji stanujem i s onijem ko je skrušena srca i smjerna duha oživljujuæi duh smjernijeh i oživljujuæi srce skrušenijeh.


U taj èas pristupiše uèenici k Isusu govoreæi: ko je dakle najveæi u carstvu nebeskome?


I reèe im: zaista vam kažem, ako se ne povratite i ne budete kao djeca, neæete uæi u carstvo nebesko.


I koji primi takovo dijete u ime moje, mene prima.


Ali meðu vama da ne bude tako; nego koji hoæe da bude veæi meðu vama, da vam služi.


A oni muèahu; jer se putem prepiraše meðu sobom ko je najveæi.


Jer svaki koji se podiže, poniziæe se; a koji se ponižuje, podignuæe se.


I reèe im: koji primi ovo dijete u ime moje, mene prima; i koji mene prima, prima onoga koji me je poslao; jer koji je najmanji meðu vama on je veliki.


Tako vi mladi slušajte starješine; a svi se slušajte meðu sobom, i stecite poniznost; jer se Bog ponositima suproti, a poniženima daje blagodat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ