Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 18:22 - Sveta Biblija

22 Reèe njemu Isus: ne velim ti do sedam puta, nego do sedam puta sedamdeset.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Isus mu reče: „Kažem ti, ne sedam puta, nego sedamdeset puta sedam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Исус му рече: „Кажем ти, не седам пута, него седамдесет пута седам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 »Кажем ти«, рече му Исус, »не седам, него седамдесет седам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Рече му Исус: „Не кажем ти до седам пута, него до седамдесет пута седам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 18:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad æe se Kajin osvetiti sedam puta, Lameh æe sedamdeset i sedam puta.


Neka bezbožnik ostavi svoj put i nepravednik misli svoje; i neka se vrati ka Gospodu, i smilovaæu se na nj, i k Bogu našemu, jer prašta mnogo.


Opet æe se smilovati na nas; pogaziæe naša bezakonja; baciæeš u dubine morske sve grijehe njihove.


Zato je carstvo nebesko kao èovjek car koji namisli da se proraèuni sa svojijem slugama.


I kad stojite na molitvi, praštajte ako što imate na koga: da i otac vaš koji je na nebesima oprosti vama pogrješke vaše.


Ne daj se zlu nadvladati, nego nadvladaj zlo dobrom.


Gnjevite se i ne griješite; sunce da ne zaðe u gnjevu vašemu.


Svaka gorèina, i gnjev, i ljutina, i vika i hula, da se uzme od vas, sa svakom pakošæu.


Snoseæi jedan drugoga, i opraštajuæi jedan drugome ako ima ko tužbu na koga: kao što je i Hristos vama oprostio tako i vi.


Hoæu dakle da molitve èine ljudi na svakome mjestu, podižuæi svete ruke bez gnjeva i premišljanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ