Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 13:47 - Sveta Biblija

47 Još je carstvo nebesko kao mreža koja se baci u more i zagrabi od svake ruke ribe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

47 Carstvo nebesko je slično i ribarskoj mreži bačenoj u more koja zahvati razne vrste riba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

47 Царство небеско је слично и рибарској мрежи баченој у море која захвати разне врсте риба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

47 »Царство небеско је слично и мрежи баченој у море у коју се ухватило риба сваке врсте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 Царство небеско је опет слично мрежи баченој у море која је захватила риба од сваке врсте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 13:47
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ribari æe stajati kraj njega od Engada do En-Eglaima i razapinjati mreže; i biæe riba svakojakih vrlo mnogo kao u velikom moru.


Još je carstvo nebesko kao blago sakriveno u polju, koje našavši èovjek sakri i od radosti zato otide i sve što ima prodade i kupi polje ono.


Pa kad naðe jedno mnogocjeno zrno bisera, otide i prodade sve što imaše i kupi ga.


Koja kad se napuni, izvukoše je na kraj, i sjedavši, izbraše dobre u sudove, a zle baciše napolje.


I reèe im: hajdete za mnom, i uèiniæu vas lovcima ljudskijem.


I reèe im Isus: hajdete za mnom, i uèiniæu vas lovcima ljudskijem.


A tako i u Jakova i Jovana, sinove Zevedejeve, koji bijahu drugovi Simonovi. I reèe Isus Simonu: ne boj se; otsele æeš ljude loviti.


Svaku lozu na meni koja ne raða roda otsjeæi æe je; i svaku koja raða rod oèistiæe je da više roda rodi.


Ko u meni ne ostane izbaciæe se napolje kao loza, i osušiæe se, i skupiæe je, i u oganj baciti, i spaliti.


I izmeðu vas samijeh postaæe ljudi koji æe govoriti izvrnutu nauku da odvraæaju uèenike za sobom.


Jer treba i jeresi da budu meðu vama, da se pokažu pošteni koji su meðu vama.


Mnogo puta sam putovao, bio sam u strahu na vodama, u strahu od hajduka, u strahu od rodbine, u strahu od neznabožaca, u strahu u gradovima, u strahu u pustinji, u strahu na moru, u strahu meðu lažnom braæom;


I za lažnu braæu koja doðoše i privukoše se da uhode slobodu našu koju imamo u Hristu Isusu, da nas zarobe;


I anðelu Sardske crkve napiši: tako govori onaj što ima sedam Duhova Božijih, i sedam zvijezda: znam tvoja djela, da imaš ime da si živ, a mrtav si.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ