Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 13:29 - Sveta Biblija

29 A on reèe: ne; da ne bi èupajuæi kukolj poèupali zajedno s njime pšenicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Domaćin im odgovori: ’Ne, da ne biste sa kukoljem iščupali i žito.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Домаћин им одговори: ’Не, да не бисте са кукољем ишчупали и жито.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 »‚Не‘, одговори он, ‚да не бисте, плевећи кукољ, заједно с њим ишчупали и пшеницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 А он им рече: ‘Не, да не бисте скупљајући кукољ ишчупали заједно с њим и пшеницу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 13:29
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A kad ljudi pospaše, doðe njegov neprijatelj i posija kukolj po pšenici, pa otide.


A on reèe im: neprijatelj èovjek to uèini. A sluge rekoše mu: hoæeš li dakle da idemo da ga poèupamo?


Ostavite neka raste oboje zajedno do žetve; i u vrijeme žetve reæi æu žeteocima: saberite najprije kukolj, i svežite ga u snoplje da ga sažežem; a pšenicu svezite u žitnicu moju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ