Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 11:26 - Sveta Biblija

26 Da, oèe, jer je tako bila volja tvoja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Da, Oče, jer ti je tako bilo po volji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Да, Оче, јер ти је тако било по вољи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Да, Оче, свидело ти се да тако буде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Да, Оче, јер тако би угодно пред тобом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 11:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zašto se preš s njim, što za sva djela svoja ne odgovara?


Koji od poèetka javljam kraj i izdaleka što još nije bilo; koji kažem: namjera moja stoji i uèiniæu sve što mi je volja.


U taj èas obradova se Isus u duhu i reèe: hvalim te, oèe, Gospode neba i zemlje, što si ovo sakrio od premudrijeh i razumnijeh a kazao si prostima. Da, oèe, jer je tako bila volja tvoja.


Govoreæi: oèe! kad bi htio da proneseš ovu èašu mimo mene! ali ne moja volja nego tvoja da bude.


A Isus govoraše: oèe! oprosti im; jer ne znadu šta èine. A dijeleæi njegove haljine bacahu kocke.


Uzeše dakle kamen gdje ležaše mrtvac; a Isus podiže oèi gore, i reèe: oèe! hvala ti što si me uslišio.


Sad je duša moja žalosna; i šta da kažem? Oèe! saèuvaj me od ovoga èasa; ali zato doðoh na èas ovaj.


Oèe! proslavi ime svoje! Tada glas doðe s neba: i proslavio sam, i opet æu proslaviti.


Tako dakle koga hoæe miluje, a koga hoæe otvrdoglavi.


Kroz kojega i našljednici postasmo, naprijed odreðeni bivši po naredbi Boga koji sve èini po savjetu volje svoje,


Pokazavši nam tajnu volje svoje, po ugodnosti svojoj koju naprijed pokaza u njemu,


Po naredbi vijekova, koju uèini u Hristu Isusu Gospodu našemu,


Koji nas spase i prizva zvanjem svetijem, ne po djelima našima, nego po svojoj naredbi i blagodati, koja nam je dana u Hristu Isusu prije vremena vjeènijeh;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ