Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:11 - Sveta Biblija

11 A kad u koji grad ili selo uðete, ispitajte ko je u njemu dostojan, i ondje ostanite dok ne iziðete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 A kada ulazite u neko selo, raspitajte se ko u njemu hoće da vas primi. Tu ostanite sve dok ne dođe vreme da odete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 А када улазите у неко село, распитајте се ко у њему хоће да вас прими. Ту останите све док не дође време да одете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 »И у који год град или село уђете, помно испитајте ко је тамо достојан вашег поверења, па останите код њега све док не одете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 А кад уђете у који град или село, испитајте ко је у њему достојан, и онде останите док не изађете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Stranac nije noæivao na polju; vrata svoja otvorao sam putniku;


Ni torbe na put, ni dvije haljine ni obuæe ni štapa; jer je poslenik dostojan svoga jela.


A ulazeæi u kuæu nazovite joj: mir kuæi ovoj.


I reèe im: gdje uðete u dom ondje ostanite dok ne iziðete odande.


I svi, kad vidješe, vikahu na njega govoreæi da grješnome èovjeku doðe u kuæu.


U koju kuæu uðete ondje budite i odande polazite.


A kad se krsti ona i kuæa njezina, moljaše nas govoreæi: ako mislite da ja vjerujem Gospoda, uðite u moju kuæu i živite. I natjera nas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ