Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 5:5 - Sveta Biblija

5 I jednako dan i noæ bavljaše se u grobovima i u gorama vièuæi i bijuæi se kamenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Danju i noću je tumarao po grobovima i brdima, urlajući i udarajući se kamenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Дању и ноћу је тумарао по гробовима и брдима, урлајући и ударајући се камењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Стално је, и ноћу и дању, по гробовима и брдима викао и ударао се камењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И стално беше у гробовима и горама, дању и ноћу, вичући и бијући се камењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 5:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A oni stadoše vikati iza glasa, i parati se nožima i šilima po svom obièaju, dokle ih krv ne obli.


Vaš je otac ðavo; i slasti oca svojega hoæete da èinite: on je krvnik ljudski od poèetka, i ne stoji na istini; jer nema istine u njemu; kad govori laž, svoje govori: jer je laža i otac laži.


Jer je mnogo puta bio metnut u puta i u verige, pa je iskidao verige i puta izlomio; i niko ga ne mogaše ukrotiti.


A kad vidje Isusa izdaleka, poteèe i pokloni mu se.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ