Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 4:41 - Sveta Biblija

41 I uplašiše se vrlo, i govorahu jedan drugome: ko je ovaj dakle da ga i vjetar i more slušaju?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Obuzeti silnim strahom, učenici su počeli da pitaju jedni druge: „Pa ko je, onda, ovaj da mu se i vetar i jezero pokoravaju?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

41 Обузети силним страхом, ученици су почели да питају једни друге: „Па ко је, онда, овај да му се и ветар и језеро покоравају?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

41 А њих обузе силан страх, па упиташе један другог: »Ко је овај да му се и ветар и море покоравају?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 И веома се уплашише, те говораху један другоме: „Та ко је овај да му се и ветар и море покоравају?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 4:41
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A njima reèe: gdje je vjera vaša? A oni se poplašiše, i èuðahu se govoreæi jedan drugome: ko je ovaj što i vjetrovima i vodi zapovijeda, i slušaju ga?


I rekoh: dovde æeš dolaziti, a dalje neæeš, i tu æe se ustavljati ponositi valovi tvoji.


A ljudi èudiše se govoreæi: ko je ovaj da ga slušaju i vjetrovi i more?


Bogu se valja klanjati na saboru svetijeh, strašniji je od svijeh koji su oko njega.


Samo se Bojte Gospoda i služite mu istinito, svijem srcem svojim, jer vidite, kakve je velike stvari uèinio za vas.


Ko se neæe pobojati tebe, Gospode, i proslaviti ime tvoje? Jer si ti jedan svet; jer æe svi neznabošci doæi i pokloniti se pred tobom; jer se tvoji sudovi javiše.


A žena uplašivši se drktaše, i znajuæi što joj se dogodi, doðe i kleèe pred njim, i kaza mu svu istinu.


Zato, primajuæi carstvo nepokolebano, da imamo blagodat kojom služimo za ugodnost Bogu, s poštovanjem i sa strahom.


I u sve uðe strah, i govorahu jedan drugome govoreæi: kakva je to rijeè, da vlašæu i silom zapovijeda neèistijem duhovima, i izlaze?


Zavjet moj za život i mir bješe s njim, i dadoh mu to za strah, jer me se bojaše i imena se mojega strašaše.


I vrlo se divljahu govoreæi: sve dobro èini; i gluhe èini da èuju i nijeme da govore.


I reèe im: zašto ste tako strašljivi? Kako nemate vjere.


I doðoše preko mora u okolinu Gadarinsku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ