Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 9:43 - Sveta Biblija

43 I svi se divljahu velièini Božijoj. A kad se svi èuðahu svemu što èinjaše Isus, reèe uèenicima svojijem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Svi su bili zadivljeni Božijim veličanstvom. Dok su se svi još divili svemu što je učinio, Isus reče svojim učenicima:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

43 Сви су били задивљени Божијим величанством. Док су се сви још дивили свему што је учинио, Исус рече својим ученицима:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 И сви се задивише Божијој величини. Док су се сви дивили оном што је Исус учинио, он рече ученицима:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 И сви су се дивили Божјој величини. А док су се сви чудили свему што је чинио, он рече својим ученицима:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 9:43
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hvalim te, što sam divno sazdan. Divna su djela tvoja, i duša moja to zna dobro.


Ovako veli Gospod nad vojskama: ako je èudno u oèima ostatku toga naroda u ovo vrijeme, eda li æe biti èudno i u mojim oèima? govori Gospod nad vojskama.


A kad su hodili po Galileji, reèe im Isus: predaæe se sin èovjeèij u ruke ljudske;


I uðe k njima u laðu, i utoli vjetar; i vrlo se uplašiše, i divljahu se.


I odmah progleda, i poðe za njim hvaleæi Boga. I svi ljudi koji vidješe hvaljahu Boga.


I u sve uðe strah, i govorahu jedan drugome govoreæi: kakva je to rijeè, da vlašæu i silom zapovijeda neèistijem duhovima, i izlaze?


I svi se upropastiše, i hvaljahu Boga, i napunivši se straha govorahu: èuda se nagledasmo danas!


Jer bijaše ušao strah u njega i u sve koji bijahu s njim od mnoštva riba koje uhvatiše;


A njima reèe: gdje je vjera vaša? A oni se poplašiše, i èuðahu se govoreæi jedan drugome: ko je ovaj što i vjetrovima i vodi zapovijeda, i slušaju ga?


A dok još iðaše k njemu obori ga ðavo, i stade ga lomiti. A Isus zaprijeti duhu neèistome, i iscijeli momèe, i dade ga ocu njegovu.


Jer vam ne pokazasmo sile i dolaska Gospoda našega Isusa Hrista po pripovijetkama mudro izmišljenijem, nego smo sami vidjeli slavu njegovu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ