Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 9:40 - Sveta Biblija

40 I molih uèenike tvoje da ga istjeraju, pa ne mogoše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Molio sam tvoje učenike da ga izgnaju, ali oni nisu mogli.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 Молио сам твоје ученике да га изгнају, али они нису могли.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 Молио сам твоје ученике да га истерају, али нису могли.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 И замолио сам твоје ученике да га истерају, али нису могли.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 9:40
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Gijezije otide naprijed i metnu štap na lice djetetu, ali ne bi glasa ni osjeæanja. Tada se vrati preda nj, i javi mu govoreæi: ne probudi se dijete.


A Isus reèe im: za nevjerstvo vaše. Jer vam kažem zaista: ako imate vjere koliko zrno gorušièno, reæi æete gori ovoj: prijeði odavde tamo, i prijeæi æe, i ništa neæe vam biti nemoguæe.


Sazvavši pak dvanaestoricu dade im silu i vlast nad svijem ðavolima, i da iscjeljuju od bolesti.


I gle, hvata ga duh, i ujedanput vièe, i lomi ga s pjenom, i jedva otide od njega kad ga izlomi;


I odgovarajuæi Isus reèe: o rode nevjerni i pokvareni! dokle æu biti s vama i trpljeti vas? Dovedi mi sina svojega amo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ