Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 9:38 - Sveta Biblija

38 I gle, èovjek iz naroda povika govoreæi: uèitelju! molim ti se, pogledaj na sina mojega, jer mi je jedinac:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Jedan čovek iz naroda povika: „Učitelju, obazri se na moga sina; to mi je jedinac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Један човек из народа повика: „Учитељу, обазри се на мога сина; то ми је јединац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Један човек повика из народа: »Учитељу, молим те да погледаш мога сина, јер ми је јединац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 И, гле, један човек из народа повика: „Учитељу, молим те погледај на мога сина јер ми је јединац.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 9:38
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A mi rekosmo gospodaru svojemu: imamo stara oca i brata najmlaðega, koji mu se rodi u starosti; a njegov je brat umro, i on osta sam od matere svoje, i otac ga pazi.


I izliæu na dom Davidov i na stanovnike Jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledaæe na mene kojega probodoše; i plakaæe za njim kao za jedincem, i tužiæe za njim kao za prvencem.


I gle, žena Hananejka iziðe iz onijeh krajeva, i povika k njemu govoreæi: pomiluj me Gospode sine Davidov! moju kæer vrlo muèi ðavo.


Kad se približiše k vratima gradskijem, i gle, iznošahu mrtvaca, jedinca sina matere njegove, i ona bješe udovica i naroda iz grada mnogo iðaše s njom.


A dogodi se drugi dan kad siðoše s gore srete ga mnoštvo naroda.


I gle, hvata ga duh, i ujedanput vièe, i lomi ga s pjenom, i jedva otide od njega kad ga izlomi;


Ovaj èuvši da Isus doðe iz Judeje u Galileju, doðe k njemu i moljaše ga da siðe i da mu iscijeli sina; jer bijaše na smrti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ