Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 8:51 - Sveta Biblija

51 A kad doðe u kuæu, ne dade nijednome uæi osim Petra i Jovana i Jakova, i djevojèina oca i matere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 Kada je došao u kuću, nikome nije dozvolio da uđe unutra s njim, osim Petra, Jovana, Jakova i devojčicinih roditelja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

51 Када је дошао у кућу, никоме није дозволио да уђе унутра с њим, осим Петра, Јована, Јакова и девојчициних родитеља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

51 Када је стигао до куће, ником не даде да уђе с њим осим Петру, Јовану, Јакову и оцу и мајци детета.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 А кад је дошао у кућу, није дозволио ником да уђе с њим, осим Петру, Јовану и Јакову, и девојчином оцу и мајци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 8:51
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ušav zatvori se s djetetom, i pomoli se Gospodu.


Neæe vikati ni podizati, niti æe se èuti glas njegov po ulicama.


I uze sa sobom Petra i Jakova i Jovana, i zabrinu se i poèe tužiti.


Simona, koga nazva Petrom, i Andriju brata njegova, Jakova i Jovana, Filipa i Vartolomija,


A kad èu Isus, odgovori mu govoreæi: ne boj se, samo vjeruj, i oživljeæe.


A svi plakahu i jaukahu za njom; a on reèe: ne plaèite, nije umrla nego spava.


A kad proðe osam dana poslije onijeh rijeèi, uze Petra i Jovana i Jakova i iziðe na goru da se pomoli Bogu.


A Petar izgnavši sve napolje kleèe na koljena i pomoli se Bogu, i okrenuvši se k tijelu reèe: Tavito! ustani. A ona otvori oèi svoje, i vidjevši Petra sjede.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ