Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 8:5 - Sveta Biblija

5 Iziðe sijaè da sije sjeme svoje; i kad sijaše, jedno pade kraj puta, i pogazi se, i ptice nebeske pozobaše ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 „Izađe sejač da seje svoje seme. I kako je sejao, neka zrna su pala kraj puta, te ga ljudi izgaze i ptice ga pozobaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 „Изађе сејач да сеје своје семе. И како је сејао, нека зрна су пала крај пута, те га људи изгазе и птице га позобају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 »Изашао сејач да посеје семе. И док је сејао, мало семена паде поред пута, и би изгажено и птице га позобаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 „Изађе сејач да сеје своје семе. И кад је сејао, једно семе паде крај пута, те га погазише и птице небеске га позобаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 8:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ptice slijetahu na te mrtve životinje; a Avram ih odgonjaše.


Obaraš sve koji otstupaju od naredaba tvojih; jer su pomisli njihove laž.


A on odgovarajuæi reèe im: koji sije dobro sjeme ono je sin èovjeèij;


Vi ste so zemlji; ako so obljutavi, èim æe se osoliti? Ona veæ neæe biti ni za što, osim da se prospe napolje i da je ljudi pogaze.


A ono su kraj puta, gdje se sije rijeè i kad je èuju odmah doðe sotona i otme rijeè posijanu u srcima njihovijem.


A kad se sabra naroda mnogo, i iz sviju gradova dolažahu k njemu, kaza u prièi:


A drugo pade na kamen, i iznikavši osuši se, jer nemaše vlage.


Toga radi valja nam veæma paziti na rijeèi koje slušamo, da kako ne otpadnemo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ