Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:48 - Sveta Biblija

48 A njoj reèe: opraštaju ti se grijesi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 A ženi reče: „Opraštam ti grehe.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

48 А жени рече: „Опраштам ти грехе.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 Онда рече жени: »Опраштају ти се греси.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 А њој рече: „Опроштени су ти греси.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I gle, donesoše mu uzeta koji ležaše na odru. I vidjevši Isus vjeru njihovu reèe uzetome: ne boj se, sinko, opraštaju ti se grijesi tvoji.


Jer šta je lakše reæi: opraštaju ti se grijesi; ili reæi: ustani i hodi?


A Isus vidjevši vjeru njihovu reèe uzetome: sinko! opraštaju ti se grijesi tvoji.


Što je lakše? reæi uzetome: opraštaju ti se grijesi? ili reæi: ustani i uzmi odar svoj, i hodi?


I vidjevši vjeru njihovu reèe mu: èovjeèe! opraštaju ti se grijesi tvoji.


Šta je lakše reæi: opraštaju ti se grijesi tvoji? ili reæi: ustani i hodi?


Zato kažem ti: opraštaju joj se grijesi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ