Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 6:2 - Sveta Biblija

2 A neki od fariseja rekoše im: zašto èinite što ne valja èiniti u subotu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Tada neki fariseji rekoše: „Zašto činite ono što ne sme da se čini subotom?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Тада неки фарисеји рекоше: „Зашто чините оно што не сме да се чини суботом?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Тада неки фарисеји рекоше: »Зашто чините оно што се не сме чинити у суботу?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 А неки од фарисеја рекоше: „Зашто радите оно што се не сме чинити суботом?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 6:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako ko da bližnjemu svojemu da èuva magarca ili vola ili ovcu ili kozu ili kako god živinèe, pa ugine ili ohrone, ili ga ko otjera a da niko ne vidi,


Šest dana neka se radi; a sedmi je dan subota, odmor, svet Gospodu; ko bi god radio posao u dan subotni, da se pogubi.


Šest dana da se radi, a sedmi da vam je svet, subota poèivanja Gospodnjega; ko bi radio u taj dan, da se pogubi.


Ako odvratiš nogu svoju od subote da ne èiniš što je tebi drago na moj sveti dan, i ako prozoveš subotu milinom, sveti dan Gospodnji slavnijem, i budeš ga slavio ne iduæi svojim putovima i ne èineæi što je tebi drago, ni govoreæi rijeèi,


A fariseji vidjevši to rekoše mu: gle, uèenici tvoji èine što ne valja èiniti u subotu.


Zašto uèenici tvoji prestupaju obièaje starijeh? Jer ne umivaju ruku svojijeh kad hljeb jedu.


I fariseji govorahu mu: gledaj, zašto èine u subotu što ne valja?


A oni mu rekoše: zašto uèenici Jovanovi poste èesto i mole se Bogu, tako i farisejski; a tvoji jedu i piju?


I zato gonjahu Jevreji Isusa, i gledahu da ga ubiju, jer èinjaše to u subotu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ