Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 4:14 - Sveta Biblija

14 I vrati se Isus u sili duhovnoj u Galileju; i otide glas o njemu po svemu onom kraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Isus se vratio u Galileju u sili Duha, i glas o njemu se raširio po celom onom kraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Исус се вратио у Галилеју у сили Духа, и глас о њему се раширио по целом оном крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Исус се, у сили Духа, врати у Галилеју и глас о њему рашири се по целом том крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 И врати се Исус у сили Духа у Галилеју; и глас о њему рашири се по свој околини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 4:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A kad èu Isus da je Jovan predan, otide u Galileju.


A oni izišavši razglasiše ga po svoj zemlji onoj.


A pošto predadoše Jovana, doðe Isus u Galileju propovijedajuæi jevanðelje o carstvu Božijemu


I otide glas o njemu odmah po svoj okolini Galilejskoj,


I kad svrši ðavo sve kušanje, otide od njega za neko vrijeme.


I otide glas o njemu po svima okolnijem mjestima.


A poslije dva dana iziðe odande, i otide u Galileju:


Vi znate govor koji je bio po svoj Judeji poèevši od Galileje po krštenju koje propovijeda Jovan:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ