Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 4:13 - Sveta Biblija

13 I kad svrši ðavo sve kušanje, otide od njega za neko vrijeme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Kad je završio sa svakim iskušenjem, đavo ga je ostavio za neko vreme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Кад је завршио са сваким искушењем, ђаво га је оставио за неко време.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Када је ђаво завршио са свим овим искушењима, остави Исуса до неког повољнијег часа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 И свршивши свако искушавање, одступи ђаво од њега за неко време.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 4:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tada ostavi ga ðavo, i gle, anðeli pristupiše i služahu mu.


I odgovarajuæi Isus reèe mu: kazano je: ne kušaj Gospoda Boga svojega.


I vrati se Isus u sili duhovnoj u Galileju; i otide glas o njemu po svemu onom kraju.


Veæ neæu mnogo govoriti s vama; jer ide knez ovoga svijeta, i u meni nema ništa.


Jer nemamo poglavara sveštenièkoga koji ne može postradati s našijem slabostima, nego koji je u svaèemu iskušan kao i mi, osim grijeha.


Pokorite se dakle Bogu, a protivite se ðavolu, i pobjeæi æe od vas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ