Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 4:10 - Sveta Biblija

10 Jer u pismu stoji da æe anðelima svojijem zapovjediti za tebe da te saèuvaju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 jer je napisano: ’On će zapovediti svojim anđelima da te čuvaju.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 јер је написано: ’Он ће заповедити својим анђелима да те чувају.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 јер записано је: ‚Наредиће својим анђелима за тебе да те чувају‘,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 јер је написано: ‘Заповедиће својим анђелима за тебе да те сачувају’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 4:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I uzeæe te na ruke da gdje ne zapneš za kamen nogom svojom.


I reèe mu ðavo: ako si sin Božij, reci ovome kamenu da postane hljeb.


I odgovarajuæi Isus reèe mu: idi od mene, sotono; u pismu stoji: poklanjaj se Gospodu Bogu svojemu, i njemu jedinome služi.


I nije èudo, jer se sam sotona pretvara u anðela svijetla.


Nijesu li svi službeni duhovi koji su poslani na službu onima koji æe naslijediti spasenije?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ