Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 3:10 - Sveta Biblija

10 I pitahu ga ljudi govoreæi: šta æemo dakle èiniti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Narod ga je pitao: „Šta onda da činimo?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Народ га је питао: „Шта онда да чинимо?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 »Па шта онда да чинимо?« упита га народ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 А народ га је питао: „Шта онда да радимо?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 3:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Doðoše pak i carinici da ih krsti, i rekoše mu: uèitelju! šta æemo èiniti?


Pitahu ga pak i vojnici govoreæi: a mi šta æemo èiniti? I reèe im: nikome da ne èinite sile niti koga da opadate, i budite zadovoljni svojom platom.


Rodite dakle rodove dostojne pokajanja, i ne govorite u sebi: oca imamo Avraama; jer vam kažem da Bog može i od ovoga kamenja podignuti djecu Avraamu.


I izvedavši ih napolje reèe: gospodo! šta mi treba èiniti da se spasem?


A kad èuše, ražali im se u srcu, i rekoše Petru i ostalijem apostolima: šta æemo èiniti, ljudi braæo?


A Petar im reèe: pokajte se, i da se krstite svaki od vas u ime Isusa Hrista za oproštenje grijeha; i primiæete dar svetoga Duha;


A on drkæuæi od straha reèe: Gospode! šta hoæeš da èinim? I Gospod mu reèe: ustani i uði u grad, pa æe ti se kazati šta ti treba èiniti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ