Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:52 - Sveta Biblija

52 I oni mu se pokloniše, i vratiše se u Jerusalim s velikom radošæu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

52 Oni su mu se ničice poklonili i vratili se u Jerusalim veoma se radujući.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

52 Они су му се ничице поклонили и вратили се у Јерусалим веома се радујући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

52 А они му се поклонише, па се са великом радошћу вратише у Јерусалим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 А они му се поклонише и вратише се у Јерусалим с великом радошћу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ti promijeni plaè moj na radost, skide s mene vreæu, i opasa me veseljem.


I kad ga vidješe, pokloniše mu se; a jedni posumnjaše.


A kad iðahu da jave uèenicima njegovijem, i gle, srete ih Isus govoreæi: zdravo! A one pristupivši uhvatiše se za noge njegove i pokloniše mu se.


I kad ih blagosiljaše, otstupi od njih, i uznošaše se na nebo.


I bijahu jednako u crkvi hvaleæi i blagosiljajuæi Boga. Amin.


Èuste da vam ja kazah: idem, i doæi æu k vama. Kad biste imali ljubav k meni, onda biste se obradovali što rekoh: idem k ocu; jer je otac moj veæi od mene.


Tako i vi dakle imate sad žalost; ali æu vas opet vidjeti, i radovaæe se srce vaše, i vaše radosti niko neæe uzeti od vas;


Nego vam ja istinu govorim: bolje je za vas da ja idem: jer ako ja ne idem, utješitelj neæe doæi k vama; ako li idem, poslaæu ga k vama.


I odgovori Toma i reèe mu: Gospod moj i Bog moj.


Tada se vratiše u Jerusalim s gore koja se zove Maslinska, koja je blizu Jerusalima jedan subotni dan hoda.


Kojega ne vidjevši ljubite, i kojega sad ne gledajuæi no vjerujuæi ga radujete se radošæu neiskazanom i proslavljenom,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ