Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 24:11 - Sveta Biblija

11 I njima se uèiniše njihove rijeèi kao laž, i ne vjerovaše im.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 A njima su se ove reči učinile kao besmislica, te im nisu poverovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 А њима су се ове речи учиниле као бесмислица, те им нису поверовали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 А овима су њихове речи личиле на бесмислицу, па им не повероваше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 А њима се ове речи учинише као празна шала и нису им веровали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 24:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I izide Lot, i kaza zetovima svojim, za koje šæaše dati kæeri svoje, i reèe im: ustajte, idite iz mjesta ovoga, jer æe sada zatrti Gospod grad ovaj. Ali se zetovima njegovijem uèini da se šali.


A vojvoda, na kojega se ruku car naslanjaše, odgovori èovjeku Božijemu i reèe: da Gospod naèini okna na nebu, bi li moglo to biti? A Jelisije reèe: eto, ti æeš vidjeti svojim oèima, ali ga neæeš jesti.


Da ga zovem i da mi se odzove, još ne mogu vjerovati da je èuo glas moj.


Kad vraæaše Gospod roblje Sionsko, bijasmo kao u snu.


I oni èuvši da je živ i da ga je ona vidjela ne vjerovaše.


I oni otišavši javiše ostalima; i ni njima ne vjerovaše.


A najposlije javi se kad njih jedanaestorica bijahu za trpezom, i prekori ih za njihovo nevjerje i tvrðu srca što ne vjerovaše onima koji su ga vidjeli da je ustao;


I on im reèe: o bezumni i sporoga srca za vjerovanje svega što govoriše proroci!


A dok oni još ne vjerovahu od radosti i èuðahu se reèe im: imate li ovdje što za jelo?


I izišavši iðaše za njim, i ne znadijaše da je to istina što anðeo èinjaše, nego mišljaše da vidi utvaru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ