Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 22:2 - Sveta Biblija

2 I gledahu glavari sveštenièki i književnici kako bi ga ubili; ali se bojahu naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Vodeći sveštenici i znalci Svetog pisma su tražili priliku da ubiju Isusa, ali su se bojali naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Водећи свештеници и зналци Светог писма су тражили прилику да убију Исуса, али су се бојали народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 А првосвештеници и учитељи закона тражили су начин да убију Исуса, јер су се бојали народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Првосвештеници и књижевници су тражили начин како да га убију, али су се бојали народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 22:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A fariseji izišavši naèiniše vijeæu o njemu kako bi ga pogubili. No Isus doznavši to ukloni se odande.


A vinogradari vidjevši sina rekoše meðu sobom: ovo je našljednik; hodite da ga ubijemo, i da nama ostane dostojanje njegovo.


Znate da æe do dva dana biti pasha, i sina èovjeèijega predaæe da se razapne.


Bijahu pak još dva dana do pashe i do dana prijesnijeh hljebova; i tražahu glavari sveštenièki i književnici kako bi ga iz prijevare uhvatili i ubili.


I gledahu glavari sveštenièki i književnici u onaj èas da dignu ruke na nj; ali se pobojaše naroda, jer razumješe da njima ovu prièu kaza.


A glavari sveštenièki i fariseji izdaše zapovijest ako ga ko opazi gdje je, da javi da ga uhvate.


Zaista se sabraše u ovome gradu na svetoga sina tvojega Isusa, kojega si pomazao, Irod i Pontijski Pilat s neznabošcima i s narodom Izrailjevijem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ