Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 20:23 - Sveta Biblija

23 A on razumjevši njihovo lukavstvo reèe im: šta me kušate?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Isus je prozreo njihovo lukavstvo, pa im je rekao:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Исус је прозрео њихово лукавство, па им је рекао:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Али Исус им, прозревши њихово лукавство, рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Он пак, приметивши њихово лукавство, рече им:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 20:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gdje me kušaše oci vaši, ispitaše i vidješe djelo moje.


I pristupiše k njemu fariseji i sadukeji, i kušajuæi ga iskahu da im pokaže znak s neba.


Razumjevši Isus lukavstvo njihovo reèe: što me kušate, licemjeri?


I pažahu na njega, i poslaše vrebaèe, koji se graðahu kao da su pobožni: ne bi li ga uhvatili u rijeèi da ga predadu poglavarima i vlasti sudijnoj.


Treba li nam æesaru davati haraè, ili ne?


Pokažite mi dinar; èij je na njemu obraz i natpis? A oni odgovarajuæi rekoše: æesarev.


A kad razumje Isus pomisli njihove, odgovarajuæi reèe im: šta mislite u srcima svojijem?


A on znadijaše pomisli njihove, i reèe èovjeku koji imaše suhu ruku: ustani i stani na srijedu. A on ustade i stade.


Reèe: o napunjeni svakoga lukavstva i svake pakosti, sine ðavolji! neprijatelju svake pravde! zar ne prestaješ kvariti pravijeh putova Gospodnjijeh?


Niti da kušamo Hrista, kao što neki od njih kušaše, i od zmija izgiboše.


Jer je premudrost ovoga svijeta ludost pred Bogom, jer je pisano: hvata premudre u njihovu lukavstvu.


Da ne budemo više mala djeca, koju ljulja i zanosi svaki vjetar nauke, u laži èovjeèijoj, putem prijevare;


I nema tvari nepoznate pred njim, nego je sve golo i otkriveno pred oèima onoga kojemu govorimo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ