Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:8 - Sveta Biblija

8 I bijahu pastiri u onome kraju koji èuvahu noænu stražu kod stada svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 A u tom istom kraju su neki pastiri noću, pod vedrim nebom, čuvali stražu kod svojih stada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 А у том истом крају су неки пастири ноћу, под ведрим небом, чували стражу код својих стада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 А у том крају су боравили пастири и ноћу, под ведрим небом, чували стражу код својих стада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 А у истом том крају пастири су ноћивали под ведрим небом стражарећи код свога стада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako ja bio živ, govori Gospod Gospod, što stado moje posta grabež, i ovce moje postaše hrana svijem zvijerima poljskim nemajuæi pastira, i pastiri moji ne traže stada mojega, nego pastiri pasu sami sebe, a stada mojega ne pasu;


I rodi sina svojega prvenca, i povi ga, i metnu ga u jasli; jer im ne bijaše mjesta u gostionici.


I gle, anðeo Gospodnji stade meðu njima, i slava Gospodnja obasja ih; i uplašiše se vrlo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ