Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:3 - Sveta Biblija

3 I poðoše svi da se prepišu svaki u svoj grad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Svako je otišao da se prijavi u mesto svog porodičnog porekla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Свако је отишао да се пријави у место свог породичног порекла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Сви су ишли да се попишу, свако у свој град,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И сви су ишли да се попишу – свако у свој град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Efron sjeðaše usred sinova Hetovijeh. Pa reèe Efron Hetejin Avramu pred sinovima Hetovijem, koji slušahu, pred svijem koji ulažahu na vrata grada njegova, govoreæi:


U to vrijeme pak iziðe zapovijest od æesara Avgusta da se prepiše sav svijet.


Ovo je bio prvi prijepis za vladanja Kirinova Sirijom.


Tada poðe i Josif iz Galileje iz grada Nazareta u Judeju u grad Davidov koji se zvaše Vitlejem, jer on bijaše iz doma i plemena Davidova,


Da se prepiše s Marijom, isprošenom za njega ženom, koja bješe trudna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ