Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:27 - Sveta Biblija

27 I kaza mu Duh te doðe u crkvu; i kad donesoše roditelji dijete Isusa da svrše za njega zakon po obièaju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Vođen Duhom, došao je u hram. Kada su roditelji uneli dete Isusa u hram da učine sa njim što Zakon nalaže,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Вођен Духом, дошао је у храм. Када су родитељи унели дете Исуса у храм да учине са њим што Закон налаже,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Подстакнут Духом, он оде у Храм, па кад су родитељи унели малог Исуса да за њега изврше оно што захтева законски обичај,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 И надахнут Духом, дође у храм. И кад су родитељи уносили дете Исуса да поступе с њим по законском обичају,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I uzeh knjigu o kupovini zapeèaæenu po zakonu i uredbama, i otvorenu,


Tada Isusa odvede Duh u pustinju da ga ðavo kuša.


I kad doðe vrijeme da idu na molitvu po zakonu Mojsijevu, doniješe ga u Jerusalim da ga metnu pred Gospoda,


I on ga uze na ruke svoje, i hvali Boga i reèe:


I roditelji njegovi iðahu svake godine u Jerusalim o prazniku pashe.


I vidjevši ga zaèudiše se, i mati njegova reèe mu: sine! šta uèini nama tako? Evo otac tvoj i ja sa strahom tražismo te.


I siðe s njima i doðe u Nazaret; i bijaše im poslušan. I mati njegova èuvaše sve rijeèi ove u srcu svojemu.


Isus pak pun Duha svetoga vrati se od Jordana, i odvede ga Duh u pustinju,


A dok Petar razmišljavaše o utvari, reèe mu Duh: evo tri èovjeka traže te;


A Duh mi reèe da idem s njima ne premišljajuæi ništa. A doðoše sa mnom i ovo šest braæe, i uðosmo u kuæu èovjekovu.


A kad doðoše u Misiju šæadijahu da idu u Vitiniju, i Duh ne dade.


A Duh reèe Filipu: pristupi i prilijepi se tijem kolima.


A kad se navrši vrijeme, posla Bog sina svojega jedinorodnoga, koji je roðen od žene i pokoren zakonu,


Bijah u duhu u dan nedjeljni, i èuh za sobom glas veliki kao trube koje govoraše: ja sam alfa i omega, prvi i pošljednji;


I uvede me duh u pusto mjesto; i vidjeh ženu gdje sjedi na zvijeri crvenoj koja bješe puna imena hulnijeh i imaše sedam glava i deset rogova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ