Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:19 - Sveta Biblija

19 A Marija èuvaše sve rijeèi ove i slagaše ih u srcu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 A Marija je zapamtila sve ove reči i u sebi razmišljala o njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 А Марија је запамтила све ове речи и у себи размишљала о њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 а Марија је све то упамтила и стално о томе размишљала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 А Марија је памтила све ове речи и размишљала о њима у свом срцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I zaviðahu mu braæa; ali otac njegov èuvaše ove rijeèi.


U srce svoje zatvorio sam rijeè tvoju, da ti ne griješim.


On me uèaše i govoraše mi: neka primi srce tvoje rijeèi moje, drži zapovijesti moje i biæeš živ.


Ovdje je kraj ovoj rijeèi. A mene Danila vrlo uznemiriše misli moje, i lice mi se sve promijeni; ali rijeè saèuvah u srcu svom.


Ko je mudar, neka razumije ovo; i razuman neka pozna ovo; jer su pravi putovi Gospodnji, i pravednici æe hoditi po njima, a prestupnici æe pasti na njima.


I svi koji èuše metnuše u srce svoje govoreæi: šta æe biti iz ovoga djeteta? I ruka Gospodnja bješe s njim.


I svi koji èuše diviše se tome što im kazaše pastiri.


I siðe s njima i doðe u Nazaret; i bijaše im poslušan. I mati njegova èuvaše sve rijeèi ove u srcu svojemu.


I David metnu ove rijeèi u srce svoje, i poboja se veoma Ahisa cara Gatskoga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ