Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:12 - Sveta Biblija

12 I eto vam znaka: naæi æete dijete povito gdje leži u jaslima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 A ovo će biti znak za vas: naći ćete novorođenče povijeno u pelene kako leži u jaslama.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 А ово ће бити знак за вас: наћи ћете новорођенче повијено у пелене како лежи у јаслама.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 А ово ће вам бити знак: наћи ћете дете повијено у пелене како лежи у јаслама.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 И ово вам је знак: наћи ћете дете повијено у пелене где лежи у јаслама.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A tebi ovo neka bude znak: ješæete ove godine što samo od sebe rodi, i druge godine što opet samo od sebe rodi; a treæe godine sijte i žanjite i sadite vinograde i jedite rod s njih.


A Jezekija reèe Isaiji: šta æe biti znak da æe me Gospod iscijeliti i da æu do tri dana otiæi u dom Gospodnji?


A ja sam crv, a ne èovjek; potsmijeh ljudima i rug narodu.


A Bog mu reèe: ja æu biti s tobom, i ovo neka ti bude znak da sam te ja poslao: kad izvedeš narod iz Misira, služiæete Bogu na ovoj gori.


Išti znak od Gospoda Boga svojega, išti ozdo iz dubine ili ozgo s visine.


Zato æe vam sam Gospod dati znak: eto djevojka æe zatrudnjeti i rodiæe sina, i nadjenuæe mu ime Emanuilo.


I ujedanput postade s anðelom mnoštvo vojnika nebeskijeh, koji hvaljahu Boga govoreæi:


I rodi sina svojega prvenca, i povi ga, i metnu ga u jasli; jer im ne bijaše mjesta u gostionici.


I ovo da ti je znak što æe doæi na oba sina tvoja, na Ofnija i Finesa: u jedan dan poginuæe obojica.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ