Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 16:23 - Sveta Biblija

23 I u paklu kad bješe u mukama podiže oèi svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naruèju njegovu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Dok se mučio u Svetu mrtvih, podigao je pogled i izdaleka video Avrahama i Lazara sa njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Док се мучио у Свету мртвих, подигао је поглед и издалека видео Аврахама и Лазара са њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 У Подземљу, где је лежао у мукама, подиже поглед и у даљини угледа Авраама, и Лазара у његовом наручју,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 И кад се мучио у аду, подиже очи и виде издалека Авраама и Лазара у његовом наручју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 16:23
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhlost.


Ali æe Bog dušu moju izbaviti iz ruku paklenih; jer me on prima.


Jer je milost tvoja velika nada mnom, i izvadio si dušu moju iz pakla najdubljega.


Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga;


Put k životu ide gore razumnome da se saèuva od pakla ozdo.


Noge joj slaze k smrti, do pakla dopiru koraci njezini.


Kuæa je njezina put pakleni koji vodi u klijeti smrtne.


A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine.


Pakao dolje uskoleba se tebe radi da te srete kad doðeš, probudi ti mrtvace i sve knezove zemaljske, diže s prijestola njihovijeh sve careve narodne.


I ti, Kapernaume! koji si se do nebesa podigao do pakla æeš propasti: jer da su u Sodomu bila èudesa što su u tebi bila, ostao bi do današnjeg dana.


I ako te oko tvoje sablažnjava, izvadi ga i baci od sebe: bolje ti je s jednijem okom u život uæi, nego s dva oka da te bace u pakao ognjeni.


Zmije, porodi aspidini! kako æete pobjeæi od presude u oganj pakleni?


A ja vam kažem da æe svaki koji se gnjevi na brata svojega ni za što, biti kriv sudu; a ako li ko reèe bratu svojemu: raka! biæe kriv skupštini; a ko reèe: budalo! biæe kriv paklu ognjenom.


A ako te oko tvoje desno sablažnjava, iskopaj ga i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojijeh negoli sve tijelo tvoje da bude baèeno u pakao.


I gle, povikaše: što je tebi do nas, Isuse, sine Božij? zar si došao amo prije vremena da muèiš nas?


I povikavši reèe: oèe Avraame! smiluj se na me i pošlji mi Lazara neka umoèi u vodu vrh od prsta svojega, i da mi rashladi jezik; jer se muèim u ovome plamenu.


Jer imam pet braæe: neka im posvjedoèi da ne bi i oni došli na ovo mjesto muèenja.


A kad vidje Isusa, povika i pripade k njemu i reèe zdravo: što je tebi do mene, Isuse, sine Boga najvišega? Molim te, ne muèi me.


Gdje ti je, smrti, žalac? Gdje ti je, pakle, pobjeda?


Jer kad Bog ne poštedje anðela koji sagriješiše, nego ih metnu u okove mraka paklenoga, i predade da se èuvaju za sud;


I ðavo koji ih varaše bi baèen u jezero ognjeno i sumporito, gdje je zvijer i lažni prorok; i biæe muèeni dan i noæ va vijek vijeka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ