Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 15:31 - Sveta Biblija

31 A on mu reèe: sine! ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 ’Sine moj – reče mu otac  – ti si uvek sa mnom, i sve što je moje, to je i tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 ’Сине мој – рече му отац – ти си увек са мном, и све што је моје, то је и твоје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 »‚Сине мој‘, рече му отац, ‚ти си увек са мном и све што имам, твоје је.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Он му пак рече: ‘Дете, ти си увек са мном и све што је моје – твоје је;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 15:31
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A kad doðe taj tvoj sin koji ti je imanje prosuo s kurvama, zaklao si mu tele ugojeno.


Trebalo se razveseliti i obradovati, jer ovaj brat tvoj mrtav bješe, i oživlje; i izgubljen bješe i naðe se.


A rob ne ostaje u kuæi vavijek, sin ostaje vavijek.


Govorim dakle: eda li Bog odbaci narod svoj? Bože saèuvaj! Jer sam i ja Izrailjac od sjemena Avraamova od koljena Venijaminova.


Ili ko mu bi savjetnik? Ili ko mu naprijed dade što, da mu se vrati?


Koja su Izrailjci, kojijeh je posinaštvo i slava, i zavjet i zakon, i bogomoljstvo, i obeæanja;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ