Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 15:19 - Sveta Biblija

19 I veæ nijesam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednoga od svojijeh najamnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 nisam više dostojan da se zovem tvojim sinom. Primi me kao jednog od tvojih slugu.“’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 нисам више достојан да се зовем твојим сином. Прими ме као једног од твојих слугу.“’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Нисам више достојан да се зовем твој син. Прими ме као једног од својих најамника.«‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 нисам више достојан да се зовем твој син; прими ме као једног од својих најамника.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 15:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nijesam vrijedan tolike milosti i tolike vjere što si uèinio sluzi svojemu; jer samo sa štapom svojim prijeðoh preko Jordana, a sada sam gospodar od dvije èete.


Jer je bolje jedan dan u dvorima tvojim od hiljade. Volim biti na pragu doma Božijega nego živjeti u šatorima bezbožnièkim.


Ustaæu i idem ocu svojemu, pa æu mu reæi: oèe! sagriješih nebu i tebi,


I ustavši otide ocu svojemu. A kad je još podaleko bio, ugleda ga otac njegov, i sažali mu se, i potrèavši zagrli ga i cjeliva ga.


A kad vidje Simon Petar, pripade ka koljenima Isusovijem govoreæi: iziði od mene, Gospode! ja sam èovjek griješan.


Jer sam ja najmlaði meðu apostolima, koji nijesam dostojan nazvati se apostol, jer gonih crkvu Božiju.


Ponizite se dakle pod silnu ruku Božiju, da vas povisi kad doðe vrijeme.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ