Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:40 - Sveta Biblija

40 Bezumni! nije li onaj naèinio i iznutra koji je spolja naèinio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Bezumnici! Nije li Bog koji je stvorio čovekovu spoljašnjost, takođe stvorio i njegovu nutrinu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 Безумници! Није ли Бог који је створио човекову спољашњост, такође створио и његову нутрину?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 Безумници! Зар Онај који је начинио оно што је споља, није начинио и оно што је изнутра?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Неразборити, зар није онај који је начинио оно што је споља начинио и оно што је унутра?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:40
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potom reèe Bog: da naèinimo èovjeka po svojemu oblièju, kao što smo mi, koji æe biti gospodar od riba morskih i od ptica nebeskih i od stoke i od cijele zemlje i od svijeh životinja što se mièu po zemlji.


A stvori Gospod Bog èovjeka od praha zemaljskoga, i dunu mu u nos duh životni; i posta èovjek duša živa.


Reèe bezumnik u srcu svojem: nema Boga; nevaljali su, gadna su djela njihova; nema nikoga dobro da tvori.


On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.


Ludi, dokle æete ljubiti ludost? i potsmjevaèima dokle æe biti mio potsmijeh? i bezumni dokle æe mrziti na znanje?


Nauèite se ludi mudrosti, i bezumni orazumite se.


Èujte ovo, ludi i bezumni narode, koji imate oèi a ne vidite, koji imate uši a ne èujete.


Breme rijeèi Gospodnje za Izrailja. Govori Gospod, koji je razapeo nebesa i osnovao zemlju, i stvorio èovjeku duh koji je u njemu:


A oni padoše nièice i rekoše: Bože, Bože duhovima i svakom tijelu! ovaj jedan zgriješio, i na sav li æeš se zbor gnjeviti?


Budale slijepe! šta je veæe, ili zlato, ili crkva koja zlato osveti?


Fariseju slijepi! Oèisti najprije iznutra èašu i zdjelu da budu i spolja èiste.


A Bog njemu reèe: bezumnièe! ovu noæ uzeæe dušu tvoju od tebe; a što si pripravio èije æe biti?


I on im reèe: o bezumni i sporoga srca za vjerovanje svega što govoriše proroci!


Bezumnièe! ti što siješ neæe oživljeti ako ne umre.


Ako su nam dakle tjelesni ocevi naši karaèi, i bojimo ih se, kako da ne slušamo oca duhova, da živimo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ