Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 10:32 - Sveta Biblija

32 A tako i Levit kad je bio na onome mjestu, pristupi, i vidjevši ga proðe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 I neki Levit je prolazio tim putem. Video je unesrećenog i nastavio dalje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 И неки Левит је пролазио тим путем. Видео је унесрећеног и наставио даље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Исто тако је поред тога места наишао и један Левит, видео га и заобишао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Исто тако и један левит дође на то место, па кад виде, прође.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 10:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Postadoh potsmijeh njima; videæi me mašu glavom svojom.


Ne ostavljaj prijatelja svojega ni prijatelja oca svojega, i u kuæu brata svojega ne ulazi u nesreæi svojoj: bolji je susjed blizu nego brat daleko.


Nije li da prelamaš hljeb svoj gladnome, i siromahe prognane da uvedeš u kuæu? kad vidiš gola, da ga odjeneš, i da se ne kriješ od svoga tijela?


A iznenada silažaše onijem putem nekakav sveštenik, i vidjevši ga proðe.


A Samarjanin nekakav prolazeæi doðe nad njega, i vidjevši ga sažali mu se;


A Pavle povika zdravo govoreæi: ne èini sebi zla nikakva, jer smo mi svi ovdje.


Onda svi Grci uhvatiše Sostena, starješinu zbornièkoga, i biše ga pred sudnicom; i Galion nije za to ništa mario.


Jer æe ljudi postati samoživi, srebroljupci, hvališe, ponositi, hulnici, nepokorni roditeljima, neblagodarni, nepravedni, neljubavni,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ