Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:51 - Sveta Biblija

51 Pokaza silu rukom svojom; razasu ponosite u mislima srca njihova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 Moćna dela učini mišicom svojom, rastera uznosite što su puni sebe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

51 Моћна дела учини мишицом својом, растера узносите што су пуни себе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

51 Силна је дела учинио својом десницом. Распршио је охоле и њихову уображеност,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 Својом руком учини силу, разби охоле у мислима њиховог срца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:51
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako ih Gospod rasu odande po svoj zemlji, te ne sazidaše grada.


I Gospod videæi da je nevaljalstvo ljudsko veliko na zemlji, i da su sve misli srca njihova svagda samo zle,


I Gospod omirisa miris ugodni, i reèe u srcu svojem: neæu više kleti zemlje s ljudi, što je misao srca èovjeèijega zla od malena; niti æu više ubijati svega što živi, kao što uèinih.


Glas radosti i spasenja èuje se u kolibama pravednièkim: “desnica Gospodnja daje silu;


Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.


Dovijeka æu hvaliti tebe, jer dobro èiniš, i uzdaæu se u ime tvoje; jer si dobar k svecima svojim.


Kao salom i uljem nasitila bi se duša moja, i radosnijem glasom hvalila bi te usta moja.


Ti si oborio oholi Misir kao ranjenika, krjepkom mišicom svojom rasijao si neprijatelje svoje.


Tvoja je mišica krjepka, silna je ruka tvoja, i visoka desnica tvoja.


Pojte Gospodu pjesmu novu, jer uèini èudesa. Pomože mu desnica njegova i sveta mišica njegova.


Sad vidim da je Gospod veæi od svijeh bogova, jer èim se ponošahu onijem ih samijem nadvisi.


Evo, Gospod Bog ide na jakoga, i mišica æe njegova obladati njim; evo plata je njegova kod njega i djelo njegovo pred njim.


Probudi se, probudi se, obuci se u silu, mišico Gospodnja; probudi se kao u staro vrijeme, za naraštaja prošlijeh; nijesi li ti isjekla Ravu i ranila zmaja?


Zagali Gospod svetu mišicu svoju pred svijem narodima, da vide svi krajevi zemaljski spasenje Boga našega.


Koji ih vodi slavnom mišicom svojom za desnicu Mojsijevu? koji razdvoji vodu pred njima, da steèe sebi vjeèno ime?


Jer gle, uèiniæu te da budeš mali meðu narodima i prezren meðu ljudima.


Sada ja Navuhodonosor hvalim, uzvišujem i slavim cara nebeskoga, èija su sva djela istina i èiji su putovi pravedni i koji može oboriti one koji hode ponosito.


Jer kad poznaše Boga, ne proslaviše ga kao Boga niti mu zahvališe, nego zaludješe u svojijem mislima, i potamnje nerazumno srce njihovo.


I svaku visinu koja se podiže na poznanje Božije, i robimo svaki razum za pokornost Hristu,


Ili, je li Bog pokušao da doðe te uzme sebi narod iz drugoga naroda kušanjem, znacima i èudesima i ratom i rukom krjepkom i mišicom podignutom i strahotama velikim, kao što je uèinio sve to za vas Gospod Bog naš u Misiru na vaše oèi?


Tako vi mladi slušajte starješine; a svi se slušajte meðu sobom, i stecite poniznost; jer se Bog ponositima suproti, a poniženima daje blagodat.


Zato æe u jedan dan doæi zla njezina: smrt i plaè i glad, i sažeæi æe se ognjem; jer je jak Gospod Bog koji joj sudi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ