Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:48 - Sveta Biblija

48 Što pogleda na poniženje sluškinje svoje; jer gle, otsad æe me zvati blaženom svi naraštaji;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

48 jer pogleda na poniznost svoje sluškinje. Evo, od sada će me svi naraštaji zvati blaženom;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

48 јер погледа на понизност своје слушкиње. Ево, од сада ће ме сви нараштаји звати блаженом;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

48 јер је видео понизност своје служитељке. Од сада ће ме сви нараштаји звати срећном,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 што погледа на понизност своје служитељке. Јер, гле, одсад ће ме сви нараштаји сматрати блаженом

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:48
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I reèe Lija: blago meni, jer æe me blaženom zvati žene. Zato mu nadjede ime Asir.


Ovako dakle reci Davidu sluzi mojemu: ovako veli Gospod nad vojskama: ja te uzeh od tora, od ovaca, da budeš voð narodu mojemu, Izrailju;


Pogledaæe na molitvu onijeh koji nemaju pomoæi, i neæe se oglušiti molbe njihove.


Koji nas se opomenu u poniženju našem; jer je dovijeka milost njegova;


Jer je visok Gospod, i vidi niskoga, i visokoga izdaleka poznaje.


Ime æe njegovo biti uvijek; dokle teèe sunca, ime æe njegovo rasti. Blagosloviæe se u njemu, svi æe ga narodi zvati blaženim.


Jer je sve to ruka moja stvorila, to je postalo sve, veli Gospod; ali na koga æu pogledati? na nevoljnoga i na onoga ko je skrušena duha i ko drkæe od moje rijeèi.


I zvaæe vas blaženim svi narodi, jer æete biti zemlja mila, veli Gospod nad vojskama.


I ušavši k njoj anðeo reèe: raduj se, blagodatna! Gospod je s tobom, blagoslovena si ti meðu ženama.


I povika zdravo i reèe: blagoslovena si ti meðu ženama, i blagosloven je plod utrobe tvoje.


I blago onoj koja vjerova; jer æe se izvršiti što joj kaza Gospod.


Što mi uèini velièinu silni, i sveto ime njegovo;


A kad to govoraše, podiže glas jedna žena iz naroda i reèe mu: blago utrobi koja te je nosila, i sisama koje si sao!


I zavjetova se govoreæi: Gospode nad vojskama! ako pogledaš na muku sluškinje svoje, i opomeneš me se, i ne zaboraviš sluškinje svoje, nego daš sluškinji svojoj muško èedo, ja æu ga dati Gospodu dokle je god živ, i britva neæe prijeæi preko glave njegove.


Siromaha podiže iz praha, i iz bunjišta uzvišuje ubogoga da ga posadi s knezovima, i daje im da naslijede prijesto slave; jer su Gospodnji temelji zemaljski, i na njima je osnovao vasiljenu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ