Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 9:4 - Sveta Biblija

4 Meni valja raditi djela onoga koji me posla dok je dan: doæi æe noæ kad niko ne može raditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Dok je dan, treba da činimo delo onoga koji me je poslao. Jer dolazi noć kada niko neće moći da radi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Док је дан, треба да чинимо дело онога који ме је послао. Јер долази ноћ када нико неће моћи да ради.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Док је дан, треба да чиним дела Онога који ме је послао. Долази ноћ, када нико не може да ради.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Ми треба да чинимо дела онога који ме је послао – док је дан; доћи ће ноћ, кад нико не може да ради.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 9:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sve što ti doðe na ruku da èiniš, èini po moguænosti svojoj, jer nema rada ni mišljenja ni znanja ni mudrosti u grobu u koji ideš.


Rekoše mu: niko nas ne najmi. Reèe im: idite i vi u moj vinograd, i što bude pravo primiæete.


I reèe èovjeku sa suhom rukom: stani na srijedu.


Isus im odgovori: mnoga vam dobra djela javih od oca svojega; za koje od onijeh djela bacate kamenje na me?


Ako ne tvorim djela oca svojega ne vjerujte mi.


A Isus im reèe: još je malo vremena vidjelo s vama; hodite dok vidjelo imate da vas tama ne obuzme; jer ko hodi po tami ne zna kuda ide.


Ja tebe proslavih na zemlji: posao svrših koji si mi dao da radim.


A on im reèe: jelo je moje da izvršim volju onoga koji me je poslao, i da svršim njegov posao.


A Isus odgovarajuæi reèe im: zaista, zaista vam kažem: sin ne može ništa èiniti sam od sebe nego što vidi da otac èini; jer što on èini ono i sin èini onako;


Ali ja imam svjedoèanstvo veæe od Jovanova; jer poslovi koje mi dade otac da ih svršim, ovi poslovi koje ja radim svjedoèe za mene da me otac posla.


Tada reèe Isus: još sam malo vremena s vama, pa idem k onome koji me posla.


Jer mi ne možemo ne govoriti što vidjesmo i èusmo.


Zato dakle dok imamo vremena da èinimo dobro svakome, a osobito onima koji su s nama u vjeri.


Mudro živite prema onima koji su napolju, pazeæi na vrijeme.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ