Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:27 - Sveta Biblija

27 Ne razumješe dakle da im govoraše za oca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Ali oni nisu razumeli da im Isus govori o Ocu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Али они нису разумели да им Исус говори о Оцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 А они не схватише да им говори о Оцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Нису схватили да им је говорио о Оцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pipamo kao slijepci zid, kao oni koji nemaju oèiju pipamo; spotièemo se u podne kao u sumraèje; u obilju smo kao mrtvi.


A on reèe: idi, i reci tome narodu: slušajte ali neæete razumjeti, gledajte ali neæete poznati.


Mnogo imam za vas govoriti i suditi; ali onaj koji me posla istinit je, i ja ono govorim svijetu što èuh od njega.


A Isus im reèe: kad podignete sina èovjeèijega, onda æete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne èinim; nego kako me nauèi otac moj onako govorim.


Zašto ne razumijete govora mojega? Jer ne možete rijeèi mojijeh da slušate.


Ko je od Boga rijeèi Božije sluša; zato vi ne slušate, jer nijeste od Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ