Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:25 - Sveta Biblija

25 Tada mu govorahu: ko si ti? I reèe im Isus: poèetak, kako vam i kažem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 „Ko si ti?“ – pitali su ga tada. Isus im odgovori: „Ne govorim li vam baš to od samog početka?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 „Ко си ти?“ – питали су га тада. Исус им одговори: „Не говорим ли вам баш то од самог почетка?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Они га упиташе: »Ко си ти?« »Па шта вам од почетка говорим?« рече им Исус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тада му рекоше: „Ко си ти?” Рече им Исус: „Што вам уопште и говорим?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Govoreæi: jesi li ti Hristos? kaži nam. A on im reèe: ako vam i kažem, neæete vjerovati.


I ovo je svjedoèanstvo Jovanovo kad poslaše Jevreji iz Jerusalima sveštenike i Levite da ga zapitaju: ko si ti?


A oni mu rekoše: ko si? da možemo kazati onima što su nas poslali: šta kažeš za sebe?


A Jevreji ga opkoliše, i govorahu mu: dokle æeš muèiti duše naše? Ako si ti Hristos kaži nam slobodno.


I opet uðe u sudnicu, i reèe Isusu: odakle si ti? A Isus mu ne dade odgovora.


Isus im pak opet reèe: ja sam vidjelo svijetu: ko ide za mnom neæe hoditi po tami, nego æe imati vidjelo života.


Tako vam kazah da æete pomrijeti u grijesima svojima; jer ako ne uzvjerujete da sam ja, pomrijeæete u grijesima svojima.


Mnogo imam za vas govoriti i suditi; ali onaj koji me posla istinit je, i ja ono govorim svijetu što èuh od njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ