Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 8:24 - Sveta Biblija

24 Tako vam kazah da æete pomrijeti u grijesima svojima; jer ako ne uzvjerujete da sam ja, pomrijeæete u grijesima svojima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Zato sam vam rekao da ćete umreti u svojim gresima. Ako ne poverujete da Ja Jesam, pomrećete u svojim gresima.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Зато сам вам рекао да ћете умрети у својим гресима. Ако не поверујете да Ја Јесам, помрећете у својим гресима.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Рекао сам вам да ћете умрети у својим гресима. Ако не поверујете да Ја јесам, умрећете у својим гресима.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Добро вам рекох да ћете умрети у својим гресима; ако, наиме, не поверујете да сам то ја, умрећете у својим гресима.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 8:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Gospod reèe Mojsiju: ja sam onaj što jest. I reèe: tako æeš kazati sinovima Izrailjevijem: koji jest, on me posla k vama.


A ko o mene griješi, èini krivo duši svojoj; svi koji mrze na me, ljube smrt.


Jer æe mnogi doæi u ime moje govoreæi: ja sam Hristos. I mnoge æe prevariti.


Jer æe mnogi doæi na moje ime govoreæi: ja sam; i mnoge æe prevariti.


Koji uzvjeruje i pokrsti se, spašæe se; a ko ne vjeruje osudiæe se.


A on reèe: èuvajte se da vas ne prevare, jer æe mnogi doæi na ime moje govoreæi: ja sam, i vrijeme se približi. Ne idite dakle za njima.


Sad vam kažem prije nego se zbude, da, kad se zbude, vjerujete da sam ja.


Koji njega vjeruje ne sudi mu se, a koji ne vjeruje veæ je osuðen, jer ne vjerova u ime jedinorodnoga sina Božijega.


Ko vjeruje sina, ima život vjeèni; a ko ne vjeruje sina, neæe vidjeti života, nego gnjev Božij ostaje na njemu.


Reèe joj Isus: ja sam koji s tobom govorim.


A Isus im opet reèe: ja idem, i tražiæete me; i pomrijeæete u svojemu grijehu; kud ja idem vi ne možete doæi.


Tada mu govorahu: ko si ti? I reèe im Isus: poèetak, kako vam i kažem.


A Isus im reèe: kad podignete sina èovjeèijega, onda æete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne èinim; nego kako me nauèi otac moj onako govorim.


A Isus im reèe: zaista, zaista vam kažem: ja sam prije nego se Avraam rodio.


Jer nema drugoga imena pod nebom danoga ljudima kojijem bi se mi mogli spasti.


Ali gledajte da se ne odreèete onoga koji govori; jer kad oni ne utekoše koji se odrekoše onoga koji prorokovaše na zemlji, akamoli mi koji se odrièemo nebeskoga,


Kako æemo pobjeæi na marivši za toliko spasenije? koje poèe Gospod propovijedati, i oni koji su èuli potvrdiše meðu nama,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ