Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:6 - Sveta Biblija

6 Tada im reèe Isus: vrijeme moje još nije došlo, a vrijeme je vaše svagda gotovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Isus im reče: „Moje vreme još nije došlo, a za vas je svako vreme pogodno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Исус им рече: „Моје време још није дошло, а за вас је свако време погодно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 А Исус им рече: »Моје време још није дошло, а за вас је свако време погодно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Стога им рече Исус: „Моје време још није дошло, а ваше време је увек спремно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti æeš ustati, smilovaæeš se na Sion, jer je vrijeme smilovati se na nj, jer je došlo vrijeme;


A on reèe: idite u grad k tome i tome, i kažite mu: uèitelj kaže: vrijeme je moje blizu, u tebe æu da uèinim pashu s uèenicima svojijem.


A pred praznik pashe, znajuæi Isus da mu doðe èas da prijeðe iz ovoga svijeta k ocu, kako je ljubio svoje koji bijahu na svijetu, do kraja ih ljubi.


Ovo govori Isus, pa podiže oèi svoje na nebo i reèe: oèe! doðe èas, proslavi sina svojega, da i sin tvoj proslavi tebe;


Isus joj reèe: što je meni do tebe ženo? Još nije došao moj èas.


Tada gledahu da ga uhvate; i niko ne metnu na nj ruke, jer još ne bješe došao èas njegov.


Vi iziðite na praznik ovaj: ja još neæu iziæi na praznik ovaj, jer se moje vrijeme još nije navršilo.


Ove rijeèi reèe Isus kod hazne Božije kad uèaše u crkvi; i niko ga ne uhvati, jer još ne bješe došao èas njegov.


A on im reèe: nije vaše znati vremena i ljeta koje otac zadrža u svojoj vlasti;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ